-
Partager cette page
AN00502T - Traduction, oral
Accessible en | Formation à distance |
---|---|
Semestre | Semestre 1 |
Crédits ECTS | 6 |
---|---|
Volume horaire total | 50 |
Domaine(s) LMD
Langue(s) d'enseignement
Responsables
Contenu
Cette UE est composée de 2 modules :
- Module 1 de Traduction
1 TD de Thème non littéraire (1 heure par semaine pendant 12 semaines ; total 12 heures)
1 TD de Version littéraire (1 heure par semaine pendant 12 semaines ; total 12 heures)
- Module 2 d’oral
1 TD d’oral (2 heures par semaine pendant 12 semaines ; total 24 heures)
MODULE (1) TRADUCTION
Coordination : Nathalie Rivère de Carles
Contenu : Travaux dirigés de traduction sur des textes littéraires et non littéraires. L’objectif du cours est la maîtrise des techniques de la traduction et de l’expression écrite, appliquées à des textes littéraires et non littéraires en français et en anglais.
Ouvrages de référence :
- Vocabulaire
Le mot et l’idée 2, A. Josselin-Leray, C. Bouscaren et Roda P. Roberts. Paris: Ophrys, 2021.
- Grammaire et orthographe :
BESCHERELLE, Le coffret (la conjugaison, l’orthographe, la grammaire), Delaunay Bénédicte et al. (éd), Paris, 2019
ROTGE Wilfrid & MALAVIEILLE Michèle La grammaire anglaise, Collection Bescherelle, Paris : Hatier, 2008
- Théorie et pratique de la traduction :
CHARTIER, Delphine. La Traduction Journalistique. Toulouse : Presses Universitaire du Mirail, 2000.
DURAND, M. et M. HARVEY. Méthode et pratique du thème anglais. Paris : Dunod, 1992.
VINCENT-ARNAUD, Nathalie et SALBAYRE, Sébastien. La Version Anglaise :
lire, traduire, commenter. Collection Optimum. Paris : Ellipses, 2007.
CHUQUET, Hélène et PAILLARD, Michel. Approche linguistique des problèmes de traduction. Paris : Ophrys, 1989.
MODULE (2) ORAL
Coordination : Emma Ducassé
Contenu : Le cours vise à aider les étudiants à perfectionner leur maîtrise de l'anglais oral et à développer leurs capacités d'analyse de supports variés. Il propose des activités pour améliorer l'authenticité, la richesse et la fluidité de la langue parlée, en utilisant des supports sonores, visuels, audiovisuels, multimédias et écrits. Les exercices conduisent à une prise de parole individuelle et en groupe. L'entraînement inclut l'analyse et la présentation de documents devant un public, en mettant l'accent sur l'organisation, l'argumentation, la gestuelle, l'interaction avec l'auditoire, et la participation à des discussions.