-
Partager cette page
ES00703T - Enseignements disciplinaires 1 - Arts et cultures ESP
Semestre | Semestre 1 |
---|
Crédits ECTS | 4 |
---|---|
Volume horaire total | 25 |
Domaine(s) LMD
Langue(s) d'enseignement
Responsables
Contenu
Contes et images de contes dans le roman espagnol contemporain : intertextualité et jeux iconotextuels
« Raconter » : étrange activité humaine. Fil rouge, noir ou blanc d’un récit cousant ensemble le passé et le futur, l’instant et l’Histoire, l’intime et l’universel, la vie courante. et les exploits les plus extravagants, l’individu et la société, l’enfance et le grand âge. Nous racontons, et le monde trouve soudain une fragile cohérence. Nous racontons, et l’énigme du monde s’en trouve heureusement augmentée. Car, depuis cette fameuse « nuit des temps », le conte consiste en une réserve inépuisable de significations et d’images. Populaire et anonyme, puis capté par la littérature, le conte a proposé durablement des repères et des modèles, mais il a toujours su aussi créer le trouble. (Pierre Péju, La petite fille dans la forêt des contes, 1997).
Ce cours interroge la permanence du conte merveilleux dans une société contemporaine devenue planétaire où le besoin de récit s’exprime au moyen de médias techniquement développés produisant des récits éphémères. Il s’attache à analyser la façon dont le roman contemporain espagnol joue avec l’intertexte du conte merveilleux, dont il convoque et s’approprie personnages et images pour mieux les détourner et s’en nourrir. Ce cours prendra appui sur deux œuvres romanesques contemporaines, La Reina de las Nieves (1994) et Paraíso inhabitado (2008), écrites respectivement par Carmen Martín Gaite et Ana María Matute, grandes lectrices et auteurs de contes merveilleux.
Œuvres au programme
Carmen Martin Gaite, La Reina de las Nieves, Barcelona, Anagrama, 2006.
Ana María Matute, Paraíso inhabitado, Barcelona, Destino, Booket, 2017.
Lectures complémentaires conseillées
Andersen, Hans Christian, « La Reine des Neiges », in Hans Christian Andersen, La Reine des Neiges et quelques autres contes ; traduits du danois par L. Moland et illustrés par Edmond Dulac, Paris, H. Piazza, 1911 (consultable en ligne sur le site de Gallica).
Cuentos de Andersen ilustrados por Arthur Rackham, traducción de Alfonso Nadal, Barcelona: Editorial Juventud; 2015 (1era ed.:1925).
« Le roi Bec-de-grive », in Contes pour les enfants et la maison, collectés par les Frères GRIMM, édités et traduits par Natacha Rimasson-Fertin, Paris : José Corti, 2009, tome 1, p. 289-294.