-
Partager cette page
UE 101 - Majeure
Accessible en | Formation partiellement à distance |
---|---|
Semestre | Semestre 1 |
Type | Obligatoire |
Crédits ECTS | 8 |
---|---|
Volume horaire total | 24 |
Responsables
Asma Essaber
Abla Gheziel
Contacts
saberasma@yahoo.fr
abla.gheziel@univ-tlse2.fr
Pré-requis
Objectifs
L’objectif de la partie grammaire de cette U.E est d’acquérir les règles de base fondamentales de la langue arabe à travers des définitions et des principes simples et clairs. Ce qu’il faut savoir c’est que la grammaire arabe est d’une simplicité car elle repose sur une logique bien construite et élaborée. Une fois les règles comprises et assimilées, ce cours permettra aux étudiants de progresser vers la maitrise réfléchie et pertinente de la grammaire arabe, aussi, cela aidera à établir le lien avec d’autres cours en l’occurrence le thème en traduction. À l'issue de ce cours, les étudiants devraient avoir acquis :
- La maîtrise approfondie de la grammaire arabe littéraire (arabe standard moderne).
- La capacité de vocaliser, de prononcer convenablement et de comprendre des textes exprimés en arabe littéraire.
- Un vocabulaire de base en arabe littéraire et en arabe parléL’objectif de la partie Lecture de cette U.E. est d’apprendre et d’améliorer la maîtrise de la lecture d’un texte en arabe vocalisé et non vocalisé. Il s’agit ainsi de mettre en pratique, dans l’exercice spécifique de la lecture, la maîtrise du vocabulaire ainsi que les connaissances grammaticales et syntaxiques de la langue arabe.
Développer les compétences en expression orale et écrite à partir de textes littéraires simples.Contenu
1. Le verbe الفعل
2. Le nom الاسم
3. La phrase الجملة
Ces chapitres constituent les notions grammaticales les plus élémentaires de la langue arabe. Elles devront être maîtrisées au cours du premier semestre de la L1. Elles représentent les clefs qui permettent d’ouvrir « la première porte » de cette langue : la grammaire النحو.En lecture: Lecture oralisée, questions/réponses en arabe sur le contenu du texte, exercices relatifs au contenu du texte en matière de morphologie, conjugaison, vocalisation, grammaire, vocabulaire. Entrainement à l’expression écrite à travers de courts textes littéraires.
Ueup(s) rattachée(s)
Calendrier
Bibliographie
- Deheuvels M. L-W, Manuel d’arabe moderne, volume 1 et 2, Paris, Langues et Mondes- L’Asiathèque, 2006.
- Joseph N. Hajjar, Traité de traduction, Beyrouth. Dâr al-mašriq, 2010.
- Blachère R., M. Gaudefroy-Demombynes, Grammaire de l’arabe classique, 3e éd. revue et corrigée, G.-P. Maisonneuve et Larose, Paris, 1975.
- Blachère R., Elément de l'arabe classique, G.-P. Maisonneuve &Larose, Paris, 1958.
- Guidère, M., Arabe grammaticalement correct ! Grammaire alphabétique de l’arabe, Paris, Ellipses, 2004
- Neyreneuf M. & al-Hakkak G., Grammaire active de l’arabe Littéral, Paris, collection « les langues modernes », Le Livre de Poche, Paris1996.
- Reig, D., La conjugaison arabe, Maisonneuve & Larose, Paris1996.
- La conjugaison arabe, Le Bescherelle, éd. Hatier.
- Larcher Pierre, Le système verbal de l’arabe classique, Publication de l’université de Provence, 2003.
- Al-Ğârim ‘Alî et Amîn Muṣṭafâ, al-Naḥw al-wâḍiḥ fî qawâ‘id al-luġa al-‘arabiyya, Le Caire, Dâr al-Ma‘ârif, s. d.LECTURE:
- TextArab, revue bimestrielle publiée avec les concours de la CEE et de la direction des collèges et des lycées (MEN), journal, cahier d’exercices, cassette…
- La quarantième pièce (al-Ġuraf al-uḫrâ), Ğabrâ Ibrâhîm Ğabrâ, traduit de l’arabe, présenté et commenté par Luc-Willy Deheuvels, Collection « Bilingues L & M », Langues et Mondes-L’Asiathèque, Paris, 1997.
- Nouvelles arabes du Maghreb (Qiṣaṣ qaṣîra mina l-maġrib), traduction et notes par B. Hallaq et Yves Gonzalez-Quijano, Presses Pocket, Paris, 1991
- Lire en arabe : Nouvelles du monde arabe (aqâṣîṣ mina l-‘âlam al-arabî), choix et annotations par Jean-Michel Le Dain et Mohammed Zouaghi, Paris : Librairie générale française, livre de poche, 1993.