-
Partager cette page
LICENCE LLCER | parcours bi-disciplinaire Occitan-Catalan
Informations générales
- Niveau de recrutement
- Bac
Conditions d'admission - Durée de la formation
- 3 ans
- Lieu(x) de formation
- Toulouse
- Stages
- Accessible en
-
- Formation initiale
- Formation continue
- Formation à distance
La Licence "Bi-disciplinaire Occitan-Catalan" a pour objectif de former des étudiants avec une bonne connaissance de la culture des territoires des aires occitanophone et catalanophone, un maniement fluide des deux langues, des compétences d’analyse, de synthèse, et d’argumentation critique.
Objectifs
Licence "Bi-disciplinaire Occitan-Catalan" s’organise autour d’un socle commun de connaissances proposant différents enseignements :
- Langue et linguistique visant une parfaite maîtrise des compétences orales et écrites des langues catalane et occitane.
- Histoire des différents territoires qui composent les aires catalanophone et occitanophone, dans leurs singularités et leurs traits communs, du Moyen Âge à nos jours ; analyse des relations politiques avec les États et autres structures de pouvoir ; réflexion sur l’évolution sociale de chaque langue.
- Littérature et autres arts : présentation de la littérature et des autres pratiques artistiques créés dans ces espaces culturels , des origines à nos jours ; analyse d’æuvres.
- Culture : découverte de la culture des territoires des deux aires, du Moyen Âge à nos jours ; conception de projets ; pratique des moyens de communication en lien avec la matière occitano-catalane (théâtre, musique, réseaux sociaux…)
- Les relations occitano-catalanes : exploration des modalités de collaboration passées et élaboration de nouvelles formules de coopération, à travers l’organisation d’actions culturelles sur le campus
L’étudiant est accompagné dans son projet tout au long du parcours.
La licence LLCER bidisciplinaire Occitan-Catalan a pour objectif de former des spécialistes de la langue, de la littérature et de la culture du domaine catalanophone en permettant aux étudiants :
- l’acquisition poussée des langues catalane et occitane ;
- la maîtrise d’une culture solide à travers l’étude approfondie d’oeuvres, événements, rites, fêtes, traditions, pratiques artistiques du Moyen Âge à nos jours ;
- l’expertise en matière de linguistique et sociolinguistique du catalan et de l’occitan, ainsi qu’en histoire de ces espaces
- une ouverture sur le monde professionnel, à travers des rencontres avec les professionnels et des actions de valorisation.
Les atouts de la formation
- La seule Licence Bidisciplinaire Occitan-Catalane en France
- Un enseignement en phase avec une recherche particulièrement dynamique en culture, histoire et linguistique catalanes et occitane, et en collaboration étroite avec l’offre culturelle locale et régionale en langues et cultures catalane et occitane
- Une formation fortement ancrée en Région Occitanie et autres territoires occitanophones, dans l’Eurorégion Pyrénées-Méditerranée, et en lien étroit avec l’Andorre et les territoires catalanophones de l’Espagne et de l’Italie, avec des débouchés diversifiés en Master
- Des liens nombreux avec l’enseignement du catalan et de l’occitan dans d’autres universités françaises, de l’aire catalanophone ou de l’international (Institut Ramon Llull)
- Des collaborations étroites avec les enseignements d’espagnol dispensés par le Département d’Études Hispaniques et Hispano-Américaines et le Département de Lettres Modernes, Cinéma et Occitan, en raison, dans les deux cas, de la proximité sociétale
- Des actions de valorisation et promotion organisées par les étudiants, sous l’égide des équipes pédagogiques.
- Une formation diversifiée et complète dans une ambiance chaleureuse qui permet un suivi individualisé
Compétences visées
Les compétences visées sont :
- communiquer à l’oral et à l’écrit en langue catalane et occitane
- comprendre des œuvres écrites et des documents oraux en langue catalane et occitane et les traduire vers le français ou à l’inverse vers le catalan ou l’occitan sans en dénaturer le fond
- transcrire, annoter et traduire des documents oraux ou écrits en langue française, catalane et occitane
- rédiger des commentaires critiques, des résumés, des synthèses en langue française, occitane et catalane à partir d’une analyse d’œuvres et de documents écrits, de spectacles, de documents audio-visuels en langue source
- favoriser le travail en groupe, échanger et partager des informations liées à la matière occitane et catalane sur des supports variés et modernes
- concevoir des ressources audiovisuelles en lien avec les singularités culturelles des espaces occitan et catalanophones
- collecter des informations orales en situation d’entrevue et d’échange en utilisant du matériel audio et vidéo
- élaborer des textes écrits et les mettre en forme en vue d’une publication au format papier ou en ligne
- mettre en perspective les relations occitano-catalanes
Publics
Niveau de recrutement : Bac
Formation(s) requise(s)
Baccalauréat ou équivalent
Conditions d'admission
Accès en Licence 1
- Le dépôt de candidature en 1e année s'effectue obligatoirement sur www.parcoursup.fr pour les titulaires du baccalauréat, du DAEU, d'un diplôme de niveau IV ou d'un diplôme d'un pays de l'Espace Économique Européen équivalent au baccalauréat.
- Pour les étudiant·e·s extra-européen·e·s, la candidature s'effectue sur Études en France.
Accès en Licence 2
- Les étudiant·e·s de l'Université Toulouse - Jean Jaurès ayant validé au moins un semestre de la première année sont autorisé·e·s à s'inscrire en 2e année du parcours correspondant de Licence sur l’application APO.WEB.
- Pour les étudiant·e·s extra-européen·e·s, la candidature s'effectue sur Études en France.
- Par validation des acquis professionnels (VA85) ou de l’expérience (VAE) : déposez votre demande auprès du service de la formation continue
- Dans les autres cas : réorientation, changement d’université, reprise d’études, validation des études supérieures (VES)
Vous devez avoir validé un bac + 1 (60 ECTS) et devez déposer votre demande d’admission sur l’application eCandidat
Accès en Licence 3
- Les étudiant·e·s de l'Université Toulouse - Jean Jaurès ayant validé au moins trois semestres des deux premières années de la licence sont autorisé·e·s à s'inscrire en 3e année du parcours correspondant de licence sur l’application APO.WEB.
- Pour les étudiant·e·s extra-européen·e·s, la candidature s'effectue sur Études en France.
- Par validation des acquis professionnels (VA85) ou de l’expérience (VAE) : déposez votre demande auprès du service de la formation continue
- Dans les autres cas : réorientation, changement d’université, reprise d’études, validation des études supérieures (VES)
Vous devez avoir validé un bac + 2 (120 ECTS) et devez déposer votre demande d’admission sur l’application eCandidat
Détail des enseignements
- Semestre 1
- Semestre 2
- Semestre 3
- Semestre 4
- Semestre 5
- Semestre 6
Modalités d'évaluation
- Année post-bac de sortie
- Bac + 3
- Niveau de sortie
- Niveau 6
Poursuites d'études
Master Métiers de l’Enseignement, de l’Éducation et de la Formation - MEEF
- 2nd degré destiné à la formation aux métiers de l’enseignement (collège et lycée) et à la préparation du CAPES d’Occitan-langue d’Oc
- 1er degré parcours Professeur des écoles bilingues Français-Occitan, destiné à la préparation du Concours de Recrutement de Professeur des Ecoles bilingues (CRPE bilingue).
Master Langues, Littératures et Civilisations étrangères et régionales
Master LLCER
Master Histoire, civilisations, patrimoine
Master Lettres
Master Sciences du langage
Retrouvez l'intégralité des diplômes nationaux de master proposés par les établissements d'enseignement supérieur en France sur le portail Trouver mon master.
Débouchés professionnels
Formation qui permet de s’orienter vers les métiers :
- Enseignant de catalan ou d’occitan en école bilingue ou école calandreta ou bressola
- Enseignant de catalan ou d’occitan en collège et lycée
- Enseignant-chercheur
- Métiers de la culture, de l’édition et du patrimoine de ces espaces culturels
- Traducteurs et médiateurs linguistiques
À l'issue de la formation :
- métiers de la communication et du tourisme
- métiers liés à la culture des aires catalanophone et occitanophone et à la valorisation de son patrimoine matériel et immatériel (consultant en ingénierie culturelle, chargé.e de programmation de festivals, guide touristique, médiateur culturel…).
Après réussite à concours et/ou poursuites d'études, les métiers de l’enseignement :
- professeur des écoles bilingues ;
- enseignant en école calandreta ou bressola ;
- professeur en collège/lycée ;
- enseignant pour adultes ;
- enseignant-chercheur.
Responsables pédagogiques
Jean-François COUROUAU | jf.courouau@univ-tlse2.fr
Fabrice CORRONS | fabrice.corrons@univ-tlse2.fr
Contacts administratifs
Scolarité
Marie-France BARGE | barge@univ-tlse2.fr | 05 61 50 47 16Laurence GRENIER | laurence.grenier@univ-tlse2.fr | 05 61 50 48 08